mercredi 10 août 2011

Théâtre aux ruines de Villers-la-Ville, Le nom de la Rose

adapté du roman d’Umberto Eco, 
Patrick de Longrée, auteur de l’adaptation théâtrale
extraits:
Porter à la scène le roman Le Nom de la Rose d’Umberto Eco résulte d’un long cheminement, à la fois personnel et professionnel.

Il ne s’est pas passé un été sans que l’envie de mettre en œuvre une adaptation du Nom de la Rose ne resurgisse! Et nous avons traversé tous les stades que la raison nous imposait: ce roman est inadaptable au théâtre, nous n’obtiendrons jamais les droits d’adaptation, le film éclipserait toute version théâtrale, nous ne disposons pas des budgets pour un tel projet, le film bloque les droits pour plusieurs années, etc.

Nous lançons malgré tout des démarches concrètes en 2002 et nous apprenons qu’Umberto Eco ne serait pas hostile à l’idée mais qu’il faudrait également convaincre son éditeur italien. Plusieurs personnes nous aident pour faciliter les contacts et nous aboutissons finalement à des accords concrets en 2008.

L’adaptation d’une œuvre de l’importance du Nom de la Rose ne s’entreprend pas à la légère. J’ai d’abord passé des heures à me demander, devant le roman posé devant moi, s’il était bien raisonnable de s’attaquer à l’adaptation théâtrale d’un tel monument. J’avais, presque chaque année depuis la création de nos spectacles à Villers-la-Ville, relu le roman d’Umberto Eco, au point d’en connaître presque par cœur la succession des chapitres! Mais se lancer dans cette adaptation frisait l’inconscience. J’en mesurais néanmoins la portée. Mon enthousiasme chavirait entre l’envie incommensurable de transformer ce roman en grand spectacle dans les ruines de Villers et mon total respect pour une œuvre magistrale qu’une adaptation théâtrale risquait d’appauvrir et même de mutiler. J’avais toutefois un garde-fou de taille: il était convenu que l’adaptation ne soit pas mise en production sans la relecture, l’assentiment et les corrections d’Umberto Eco. Cela me rassurait d’un côté, mais le jugement du maître m’inquiétait terriblement de l’autre.

C’est dans un cloître que je me suis enfermé durant des semaines réparties sur de longs mois afin de rédiger cette adaptation loin de toute agitation.

Suite sur le site.

jeudi 4 août 2011

lecture, Les Cyniques, Jean-Marie Le Sidaner, Anthologie

Riche anthologie, très éclectique,  de textes intéressants. Quelques auteurs: Baudelaire, Ambrose Bierce, Corinna S. Bille, Bukowski, Buzzati, Canetti, Corbière, Cortazar, Enquist, Gauthier, Godel, Guitry, M. Jacob, Colette Lambrichs, D.H. Lawrence, G. Leroux, Max Brothers, Maupassant, Michaux, Mishima, F. O'Connor, J. Renard, M. Schwob, Sollers, Topor, T. Williams, F. Zorn